《战神:斯巴达之子》以精巧的叙事手法横跨希腊与北欧两大神话体系,不仅暗藏对奎托斯标志性台词的趣味呼应,更悄然补全了2018年《战神》正传中一条尘封已久的剧情伏笔。
尽管距离《战神:诸神黄昏》的“英灵殿”DLC上线尚不足三年,但本周索尼举办的State of Play发布会,依然为战神系列拥趸献上了一份重量级惊喜。经典《战神》三部曲确认将启动全面重制计划——不过该企划仍处于早期阶段,尚需漫长开发周期;而在等待期间,索尼圣莫尼卡工作室已率先推出一款诚意之作,为玩家带来即时慰藉。
没错,它就是《战神:斯巴达之子》——一款以2D横版动作为核心的银河恶魔城风格作品,聚焦于奎托斯加冕为希腊战神之前那段充满血与火的青年岁月。尽管原系列缔造者大卫·贾菲曾公开表示对该作持保留态度,但广大玩家普遍认可《斯巴达之子》在角色塑造与世界观拓展上的价值,尤其赞赏其成功打通了希腊与北欧双篇章之间的叙事桥梁。
游戏对北欧篇章的致敬,早在序章便已悄然铺开。据玩家RossTweetsGames实测,《斯巴达之子》最基础难度模式被直接命名为“BOY”,这一命名显然精准复刻了奎托斯近年最具辨识度的语言标签。

而这种联动远不止于文字彩蛋。YouTube知名解析博主DeCrazyGaming进一步指出:游戏中登场的一位关键盟友名为艾斯(由杰克·奎德配音),他与狄摩斯并肩协助年轻的奎托斯征战。需注意的是,“艾斯”实为其昵称,本名另有深意。
在击败Boss阿拉特后,奎托斯曾向他发问:“为何每次厮杀,你总能笑得出来?”艾斯淡然回应:“因为我的耳边,总有个声音在说——‘阿特柔斯,该慌了。’”这句轻描淡写的台词,实则石破天惊:它明确揭示,这位北欧战士正是奎托斯日后为亲子命名“阿特柔斯”的直接灵感来源。该细节转瞬即逝,却让八年前埋下的伏笔在此刻真正闭环,令人不禁感慨万千。










