在不同语境中,“be informed of”可译为“被告知”“获悉”或“接收到某项信息”,多见于正式场合或书面语境,侧重信息由一方传递、另一方接收的过程。
1、 收到通知,知晓有关事项。
2、 租户已接到通知,专业灭蟑人员将于两天后上门处理。

3、 得知:掌握相关资讯或动态。
4、 样本已采集完毕,请问检验报告大概何时可以出具?

5、 知悉事件经过,全面掌握当前状况。
6、 烦请向我通报目前的进展。

7、 收到通告:获知对应信息内容。
功能列表:底层程序与前台页面分离的效果,对页面的修改无需改动任何程序代码。完善的标签系统,支持自定义标签,公用标签,快捷标签,动态标签,静态标签等等,支持标签内的vbs语法,原则上运用这些标签可以制作出任何想要的页面效果。兼容原来的栏目系统,可以很方便的插入一个栏目或者一个栏目组到页面的任何位置。底层模版解析程序具有非常高的效率,稳定性和容错性,即使模版中有错误的标签也不会影响页面的显示。所有的标
8、 我将即刻将此事禀报邓布利多教授。

9、 被通知:第一时间获知相关信息与事态发展。
10、 若使用用户所提供的资料,须提前征得其知情同意。

11、 接获通知,明确相关事宜。
12、 审批结论拟于五月底以书面形式予以通知。










