若kimi无法快速生成结构清晰的会议纪要,需正确调用语音转写与智能摘要功能:一、启用语音转文字并确保格式兼容、噪音低;二、用明确指令触发智能摘要;三、用自定义提示词模板批量处理;四、手动校准说话人标签后刷新摘要;五、复制粘贴至协作平台并高亮待办事项。
☞☞☞AI 智能聊天, 问答助手, AI 智能搜索, 免费无限量使用 DeepSeek R1 模型☜☜☜

如果您使用Kimi处理会议录音,但无法快速生成结构清晰的会议纪要,则可能是由于未正确调用其语音转写与智能摘要功能。以下是实现一键整理会议纪要的具体操作路径与技巧:
一、启用Kimi语音转文字基础功能
该步骤确保原始音频内容被准确识别为可编辑文本,是后续摘要生成的前提。Kimi支持直接上传音频文件或实时录音输入,需确认语音格式兼容且环境噪音较低。
1、打开Kimi网页端或App,点击底部“+”号,选择“语音输入”或“上传音频”。
2、若为已录制文件,上传MP3、WAV或M4A格式音频,单次时长建议不超过2小时。
3、上传完成后,系统自动启动转写,进度条显示实时状态,转写结果默认保留标点与说话人分段(需开启“区分发言人”选项)。
二、触发智能摘要生成指令
Kimi不依赖预设模板,而是通过自然语言指令激活摘要引擎,需使用明确动词引导模型理解任务目标与输出要求。
1、在转写文本下方输入框中,键入指令:“请根据以上会议内容,提取关键结论、待办事项和责任人,按条目列出。”
2、可追加约束条件,例如:“仅保留三级以内标题结构”“每项待办事项必须包含截止日期占位符[日期]”。
3、点击发送后,Kimi返回结构化文本,摘要中所有时间、人名、任务动词均被自动加粗标记。
三、使用自定义提示词模板批量处理多场会议
针对高频会议场景,预先配置提示词可跳过重复输入,提升“一键”响应效率。模板需包含角色设定、格式规范与容错指令。
1、新建文本文件,保存以下内容为“会议纪要模板.txt”:
“你是一名资深会议秘书,请将以下内容压缩为300字内纪要:第一部分列3项核心决议;第二部分列5项待办,每项含‘负责人:’‘DDL:’字段;第三部分空行后标注‘【原始发言片段引用】’并随机选取2处关键原话。”
2、在Kimi对话中上传该模板文件,并紧接着粘贴新会议转写文本。
3、系统自动识别模板指令优先级高于默认行为,无需再次输入摘要要求。
四、手动校准说话人标签提升摘要准确性
当自动区分发言人失败时,错误归并会导致责任归属混乱,进而影响待办事项提取质量。需在摘要生成前完成人工标注。
1、在转写文本中定位每段开头,将“[未知]”替换为“[张经理]”“[李工]”等实际称谓。
2、对连续多轮发言者一致的段落,使用Ctrl+A全选后批量替换,避免遗漏。
3、完成标注后,必须点击右侧“刷新摘要”按钮,否则Kimi仍沿用旧标签生成结果。
五、导出带格式的纪要至协作平台
Kimi本身不提供富文本导出,需借助复制策略保留层级与强调效果,适配企业常用办公环境。
1、长按摘要区域,选择“全选”,再执行“复制”操作。
2、在钉钉文档或飞书多维表格中右键选择“选择性粘贴→仅保留文本格式”,规避样式错乱。
3、粘贴后立即搜索“负责人:”,用黄色高亮背景标记所有待办行,便于会后追踪。










