Laravel 9+ 支持直接用 __() 加载 JSON 翻译,但需满足:JSON 文件置于 resources/lang/ 下、文件名小写语言码(如 en.json)、键名直用无前缀、locale 必须提前正确设置,否则静默回退键名。

直接用 __() 函数加载 JSON 文件里的翻译,是 Laravel 9+ 默认支持的方式,但必须满足几个硬性条件,否则会静默失败或回退到键名本身。
JSON 文件必须放在 lang 目录下且命名规范
Laravel 不会自动扫描项目任意位置的 JSON 文件。它只认 resources/lang 下按语言代码组织的文件:
-
resources/lang/en.json→ 英文翻译 -
resources/lang/zh.json→ 中文翻译 -
resources/lang/zh_CN.json→ 更精确的中文(需手动设置 locale)
文件名必须是小写语言代码,不能是 EN.json 或 en-US.json(后者需额外配置 fallback_locale 或使用 setLocale())。
__() 调用时传入的键就是 JSON 的 key,不带前缀也不加文件名
比如 resources/lang/en.json 内容是:
{"welcome": "Welcome to our site!", "user.deleted": "User deleted."}
那么在 Blade 或 PHP 中直接写:
一套面向小企业用户的企业网站程序!功能简单,操作简单。实现了小企业网站的很多实用的功能,如文章新闻模块、图片展示、产品列表以及小型的下载功能,还同时增加了邮件订阅等相应模块。公告,友情链接等这些通用功能本程序也同样都集成了!同时本程序引入了模块功能,只要在系统默认模板上创建模块,可以在任何一个语言环境(或任意风格)的适当位置进行使用!
-
{{ __('welcome') }}→ 输出Welcome to our site! -
{{ __('user.deleted') }}→ 输出User deleted. - 不要写成
{{ __('en.welcome') }}或{{ __('messages.welcome') }}—— 这是 PHP 数组翻译文件(resources/lang/en/messages.php)的用法,和 JSON 无关
locale 必须已正确设置,否则 fallback 到键名
__() 查找 JSON 文件依赖当前激活的 locale。常见疏漏点:
- 没调用
App::setLocale('zh')或未通过中间件(如SetLocale)设置 - 请求头
Accept-Language值为zh-CN,但本地只有zh.json→ Laravel 不会自动映射,需在config/app.php中配置:'fallback_locale' => 'zh',或添加zh_CN.json - 缓存了语言包:执行
php artisan lang:publish后,若修改过 JSON,要清缓存:php artisan view:clear && php artisan config:clear(虽然 JSON 不走 config 缓存,但混合使用时容易误判)
JSON 不支持嵌套数组语法,但支持点号层级模拟
PHP 翻译文件(.php)可返回嵌套数组,如 return ['auth' => ['failed' => '...']],然后用 __('auth.failed')。JSON 本身是扁平结构,但 Laravel 解析器支持用点号当分隔符来模拟层级:
{"auth.failed": "These credentials do not match our records.", "pagination.next": "Next →"}
这样写是合法且被识别的。但注意:auth 和 auth.failed 是两个独立 key,不能靠缩进或嵌套对象实现继承或通配。
最容易被忽略的是 locale 设置时机 —— 它必须在任何 __() 调用之前生效,且不能依赖视图内逻辑去动态切换;JSON 键名一旦拼错或 locale 不匹配,就只能看到原始 key,没有报错提示。









