关键是将文本与代码分离,使用JSON资源文件存储多语言内容,通过i18n库如react-i18next实现自动加载与切换;利用navigator.language检测用户语言偏好,结合本地存储记忆选择,并提供手动切换功能;采用Intl API格式化日期、数字和货币以适配地区习惯;同时考虑翻译后文本长度变化对布局的影响,预留弹性空间,注意复数、语法差异及文化敏感元素,确保界面正确显示。

要让JavaScript应用支持多语言,关键在于设计灵活、维护简单。核心思路是把内容和代码分开,自动适配用户习惯,并处理好各种文化差异。
分离文本与代码
别把文字写死在代码里。使用独立的资源文件(如JSON)存放所有可翻译的文本,每个语言一个文件。
- 例如,en.json 放英文,zh.json 放中文,结构保持一致
- 像 react-i18next 或 next-intl 这类库能自动加载对应语言的文件
- 这样翻译时只需替换或修改资源文件,不影响程序逻辑,方便协作
动态检测与切换语言
应用应该能自动识别用户的语言偏好,并允许手动切换。
- 通过 navigator.language 获取浏览器设置的语言
- 结合Cookie或本地存储记住用户的选择,下次访问直接加载
- 提供语言切换按钮,调用库的API(如 i18n.changeLanguage())实时更新界面
正确格式化日期、数字和货币
不同地区格式差异大,不能自己拼接。利用内置的 Intl API 是最可靠的方法。
立即学习“Java免费学习笔记(深入)”;
- 用 new Intl.DateTimeFormat(locale) 格式化时间,自动适应当地习惯
- 用 new Intl.NumberFormat(locale) 处理数字和货币,包括千分位、小数点和符号
- 避免手动用字符串连接日期或价格,容易出错且不通用
考虑布局和文化因素
翻译后的文本长度会变,UI需要有弹性。
- 预留足够空间,防止德语等长文本溢出或破坏布局
- 注意复数形式和性别语法,一些i18n库支持复杂的翻译规则
- 检查图标、颜色是否符合当地文化,避免误解










